Nestenbrouwers


ArtistIsabel Bouttens, Wim waumanTitleNest (Slierlatijnen)Year2024SeriesWonderzoekscentrum; Reisbureau MercatusDuration1'35 loopMaterialsVideo installation, digital animation, wood veneer


For Heritage Day we presented a new animation clip by Isabel Bouttens on an iPad inside the ‘octagonal box’: visitors could look down and see a blue sky with swallows making a nest with vectorized letters from Mercator’s manual on cursive Latin script: the ‘Literarum latinarum’ (1540).

This clip took inspiration from the narrative/concept of Captain Mercatus (WW) which was also illustrated on the ‘Reisbureau Mercatus’ globe: the ‘swallows of Rupelmonde’ had unravelled the curly letters from the elegant Latinized ‘Gerardus Mercator’ name and made ‘a nest’. They mixed up the letters and reconfigured his name as ‘Gerardor Mercatus’: a mad professor, scientist archetype, hence the name for our so-called travel agency and protagonist: (Gerardor) Mercatus.

Fragment from the folder ‘getijdenblad’ (self-published May 2024): “Volgens de nieuwste Blauwhauslegende plukten de zwaluwen van Rupelmonde de ‘sierlatijnen’ uit het kalligrafische ‘woordmerk’ van Gerardus Mercator, en maakten ze daarmee een nest. Zo raakten de letters in de war: de naam werd verknosseld en ons vernuftig boegbeeld werd ‘verkeerd verbonden’. Onze ‘Vlaamse Leonardo Da Vinci’ of homo universalis Rupelmundanus werd aldus herboren als ‘prettig gestoorde kapitein’ of ‘verknipte geleerde’.
Die stereotypering van Mercator of ‘Mercatus’ in de schemerzone ‘tussen gek en geniaal’ werd niet uit de lucht gegrepen maar bevat een knipoog naar ‘De vernuftige edelman Don Quichot van La Mancha.’ Het hoofdpersonage uit dit boek (1605) van Miguel de Cervantes is een krankzinnige edelman die zichzelf tot dolende ridder waant, alles van geringe waarde ophemelt en grootser ziet dan het werkelijk is, en die letterlijk ‘tegen windmolens vecht’. Weerspiegelt deze antiheld hier misschien de ambitieuze droom en ‘zoektocht naar ankergrond’ van de kunstenaar die de rol van kapitein Mercatus vertolkt?”